Dictionnaire du go, les 10 derniers ajouts
- Chōchingyōretsu procession des lanternes lantern procession
- 提灯行列
-
Se dit d'une série de sauts.
Les trois pierres noires forment un chōchingyōretsu. - Osutenashi jīnjīdúlì yang-ja-chung double manque de libertés double shortage of liberties
- 押す手なし 金鸡独立 양자충
-
Survient lorsque une chaine de pierres entourée par deux chaines adverses ne peut être capturée du fait que chaque chaine adverse se retrouverait en manque de liberté si on tentait la capture.
Après Blanc 1, Noir ne peut plus capturer la chaine blanche car s'il tente de le faire que ce soit d'un côté ou de l'autre, il se fera capturer, ses pierres manquant de libertés. C'est un osutenashi. - Itachi no harazuke coup au ventre de la belette attaching at the belly of the weasel
- イタチの腹ヅケ
-
Il s'agit d'un tesuji, cas particulier de harazuke.
Noir 1 capture les deux pierres blanches marquées d'une croix. C'est un itachi no harazuke. - Fushi bossage à double coupe
- フシ
-
Forme contenant 2 points de coupe après un coup de l'adversaire à travers le trou d'un mur.
La forme blanche obtenue après l'échange Noir 1 pour Blanc 2, avec ses deux faiblesses en 'A' et 'B', est un fushi que l'on rencontre très souvent en partie.
- Fumikomi coup de pied dans la fourmilière
- 踏み込み
-
Coup entrant résolument dans le terrain adverse.
Noir 1 est un fumikomi. - Naname no kizu faiblesse en diagonal
- ナナメの傷 斜めの傷
-
Si Blanc joue 1, il menace de couper en 'A', qui est un naname no kizu.
Le point 'A' est un autre exemple de naname no kizu. Après Blanc 1 et 3, Noir a une faiblesse en 'A' qu'il doit la plupart du temps réparer sans délai. - Suji shǒu duàn haengma technique technique
- 筋 手段 행마
-
C'est un terme difficile à traduire. On a choisi "technique", mais ce mot en français a un sens beaucoup plus large que suji.
De même les termes chinois et coréens ont des sens qui ne recouvrent que partiellement celui de suji.
En chinois, 技巧 (jìqiǎo) est une alternative possible.
En coréen, on peut utiliser en fonction des circonstances 맥 (maek) au lieu de 행마 (haengma). - Mamori fáng shǒu protection defence
- 守り 防守
- Uke réponse answer
- 受け
-
S'emploie lorsque l'on répond au coup de l'adversaire, généralement en défendant sa position.
Noir 2 en réponse au coup d'approche Blanc 1 est un uke. - Hangeki fǎn gōng contre-attaque counterattack
- 反撃 反攻
- Après la tenaille Noir 2, Blanc 3 est un hangeki.