Dictionnaire du go
Recherche parmi 744 définitions
Afficher les dix derniers mots ajoutés
Les termes de ce dictionnaire sont toujours donnés en japonais (éventuellement accompagnés de l'écriture en kanji et/ou en kana) et sont souvent accompagnés de leurs équivalents en chinois, coréen, français ou anglais.
Pour la romanisation du japonais on utilise le "système Hepburn", pour le chinois le "pinyin", et pour le coréen la "romanisation révisée".
Exemple
Go wéi qí baduk go go
碁围棋바둑
Nom donné au jeu le plus intéressant du monde. Littéralement, en chinois, signifie "jeu de l'encerclement".
Il convient de noter qu'au japon, le jeu de go se dit igo, go n'étant qu'une abréviation.
En chinois, la transcription la plus courante est "weiqi". Une autre transcription, "weichi", est assez courante elle-aussi.
Il existe plusieurs systèmes de romanisation (transcription en alphabet latin) du coréen. On rencontre le plus souvent les transcriptions "baduk" ou "paduk", et parfois "badug".
Il convient de noter qu'au japon, le jeu de go se dit igo, go n'étant qu'une abréviation.
En chinois, la transcription la plus courante est "weiqi". Une autre transcription, "weichi", est assez courante elle-aussi.
Il existe plusieurs systèmes de romanisation (transcription en alphabet latin) du coréen. On rencontre le plus souvent les transcriptions "baduk" ou "paduk", et parfois "badug".
Références
- le dictionnaire du go de Daniel Dheaud
- le glossaire du go par Jérôme Hubert
- le jargon du go par François Mizessyn
- divers sites en français, anglais, japonais, chinois et coréen
Pour ceux qui voudraient faire quelques progrès en japonais ou en chinois tout en s'amusant, essayez SinogramQuiz ou KanjiQuiz.